2月22日は「猫の日」。なぜ猫はこれほどまでに愛されるのでしょうか?

増える猫の飼育頭数と寿命。その背景にある社会的な理由。

にゃん、にゃん、にゃん…
2月22日は「猫の日」です。

愛猫家の文化人が発起人となり、
“猫と一緒に暮らせる幸せに感謝し、
猫とともにこの喜びをかみしめる記念日”
として制定されました。

世界にも猫の日はありますが、
日付は国によって異なります。

日本では猫の鳴き声“にゃん”
にちなんだ語呂合わせで
この日が選ばれました。

日本では猫の鳴き声を
“にゃー”や“にゃん”と表現しますが、
海外では“ミャウ”など異なる音で
表現されることが多いようです。

もし日本でも“ミャウ”
と表現されていたら、猫の日
は3月になっていたかもしれません。

興味深いことに、日本の研究では
“にゃー”“にゃん”は甘えや安心、
“ミャウ”は興奮や要求を示す
とされています。

日本と猫のより深い愛情を
感じられるエピソードです。

かつて日本では
犬の飼育数が猫を上回っていました。

しかし、2010年頃から犬の飼育数が
減少し、2017年には猫の飼育数が
犬を超えます。

犬は散歩やしつけ、トリミングなどの
手間と費用がかかります。

一方、猫は室内で静かに飼えるため、
共働きや単身世帯の増加、
高齢化社会の日本では
飼いやすいペットと考えられています。

また、野良猫の保護活動が広まり、
譲渡が積極的に行われることも
猫の飼育数増加に影響しています。

江戸時代は3〜5年、
昭和後期には約10年、現在は15年前後が
平均寿命とされています。

中には20年以上生きる猫も
珍しくありません。

寿命の延びには、獣医療の進歩や
栄養価の高いキャットフードの流通、
ワクチン接種の普及、完全室内飼育の
増加が大きく影響しています。

室内飼いの猫は交通事故や
感染症のリスクも低く、
健康的で安全に長生きしやすいのです。

日本猫(和猫)は外来種に比べて
丈夫で長生きしやすいといわれています。

これは、野良生活で自然交配を
繰り返してきた結果、
遺伝的に強い個体が生き残る傾向が
あったためです。

また、日本の気候に適応しやすい
体質を持ち、寒暖差や湿度の変化に
強いのも特徴です。

たとえば、日本猫の代表である
三毛猫のメスが多いのは、
性染色体の影響によるものです。

一方、外来種の多くは人為的な
交配によって生み出されたため、
遺伝的な疾患を持ちやすい品種もあります。

鼻が低く短い品種は呼吸器の問題を
抱えやすく、短足の品種は関節の病気に
かかりやすいといわれます。

ただし、適切な繁殖管理が行われた
外来種は健康を維持しやすく、
それぞれ特徴的な魅力を持っています。

日本では高齢化が進み、
子供が巣立った後の老世帯が
増加しています。

そのような家庭にとって、
世話の手間が少なく、
穏やかに寄り添ってくれる猫は、
かけがえのない存在になりつつあります。

冬の寒い夜に布団に潜り込んできたり、
ツンデレな性格も多くの人を
魅了する理由のひとつです。

今後も猫の人気は続き、
生活に寄り添うパートナーとして
愛されていくことでしょう。

菊正宗ネットショップはこちらから

気づかぬうちに変化している日本語、知っていますか。

よく目にするカタカナ語や日常的に使われている若者言葉も、日本語のひとつです。

私たちが日常的に使っている日本語は、
知らず知らずのうちにその形や意味が
変化しています。

英語由来の“エビデンス”や
“リストラ”“インフラ”
“コンセンサス”などの言葉は
普通に新聞紙面に掲載され、
言葉解説はありません。

また、“ヤバい”や“えぐい”
“エモい”“バズる”などの若者言葉も
SNSを通じて広がり、テレビ番組や
日常会話に溶け込んでいます。

こうした変化に対して
“日本語の乱れがひどい”と
眉をひそめる声も少なくありません。

しかし、日本語の変化は決して
最近の現象ではなく、はるか昔から
続いてきた歴史の一部なのです。

そのひとつとして
「慣用読み」があります。

慣用読みとは、本来の読み方とは
異なるものの、誤用が広がり
いつの間にかそれが定着して、
現在の正しい読み方とされるように
なったものです。

たとえば、「捏造」。

当たり前のように
“ねつぞう”と読んでいますが、
本来の読みは“でつぞう”です。

「攪拌(かくはん)」は“こうはん”、
「堪能(たんのう)」は“かんのう”、
「消耗(しょうもう)」は“しょうこう”、
「漏洩(ろうえい)」は“ろうせつ”、
「輸出(ゆしゅつ)」は“しゅしゅつ”
というのが元々の読み方ですが、
慣用読みの方が
一般的に知られています。

一方、誤用を通じて
意味が変化した言葉もあります。

「役不足」という言葉は
“自分には荷が重く大役すぎる”
という意味で使われがちですが、
本来は“与えられた役目が
その人の能力に比べて軽すぎる”
という真逆の意味。

“一時的な対応”を意味する「姑息」も
“卑怯な”という意味で使われ、
“徐々に物事を進めていくこと”が
本来の意味の「なし崩し」は
“曖昧なままに物事を終わらせる”
という解釈で使用されるなど、
誤用の繰り返しによって
新たなスタンダードとして
受け入れられている言葉も
思っている以上に数多く存在します。

こうした変化も含めて、
漢字、ひらがな、カタカナの
3種類の文字体系がある日本語は、
世界的に見ても
難しいとされる言語のひとつです。

漢字には複数の読み方が存在し、
同音異義語も多いため、日本人ですら
漢字が書けなかったり、
正しく読めないことも
少なくありません。

言葉の要ともいえるアナウンサーも
「十分」を“じゅっぷん”と
読み違えることもあります。

正しい読みは“じっぷん”で。

「代替(だいたい)」を“だいがえ”、
「重複(ちょうふく)」を“じゅうふく”
と誤読するケースも多いようです。

しかし、ある女子アナが、
ニュース原稿の「市町」を“しまち”
と呼んだことに苦情が集まりました。

その苦情に対するコメントは、
“音声だけでニュースをお聞きになる方が
「市長」と「市町」を混同しないよう、
あえて“しまち”と読んでいます”
とのこと。

学校説明時の“市立(いちりつ)”
“私立(わたくしりつ)”の区別など、
内容理解のための日本語の
発展形ともいえます。

日本語は時代とともに変化し続ける
“生きた言語”です。

誤用や慣用読みの定着は、
単なる間違いではなく、社会の変化や
文化の影響を反映した結果でもあります。

こうした進化は、情報伝達や
コミュニケーションの多様化に対応する
柔軟性の証であり、日本語の豊かさと
可能性をさらに広げていく
原動力ともいえるでしょう。

50年の時の経過とともに、バレンタインデーは変化しています。

甘い想いを伝える日に加えて、自分へのご褒美を贈る日へ。

冬の寒さが極まる2月14日は、
いわずと知れたバレンタインデー。

大切な人への感謝や
愛情を伝える特別な日です。

日本で初めて
バレンタインデーが紹介されたのは
1936年(昭和11年)ですが、
当時、洋菓子は
あまり普及していない時代。

1960年代半ばに
“女性が男性に愛を告白する日”
という販促テーマが
菓子メーカーを中心に広まり、
これが1970年代以降の
“バレンタイン商戦”の
火付け役となりました。

それまで、日本では
告白の主役は男性がほとんどで、
女性が主役となる特別な日という
新しい価値観が生まれたのです。

この新しい流れは、
女性が愛を伝える日という
特別な演出を通じて、
多くの人々の心をつかみました。

また、日本独自の文化として、
本命チョコに加えて、
友人に贈る友チョコや
職場で配る義理チョコが普及。

これがバレンタインデーを
恒例イベントとして
広く浸透させる要因となったのです。

イベントとして定着して
50年以上が経過し、その間に
バレンタインデーのスタイルは
時代とともに大きく変化しています。

義理チョコのやり取りが
一般的だった時代を経て、
2000年代に入ると
“ご褒美チョコ”と呼ばれる、
自分への贅沢なチョコレート購入が
女性たちの間で流行しました。

それと同時に義理チョコ文化は
やや減少傾向にあり、
さらに2020年以降のコロナ禍により、
リモートワークの普及や
人と接する機会の減少が
この流れを加速させました。

現在のバレンタインデーは、もはや
男性に告白するための日というより、
むしろ自分自身や親しい友人たちと
チョコレートを楽しむ日として
進化しています。

当初、バレンタインデーのギフトは
チョコレートが中心でしたが、
時代とともにその内容も多様化。

特別感を演出する
カラフルなマカロン詰め合わせ、
リラックスできるアロマキャンドル、
さらにはお気に入りのレストランや
特別な場所でのディナー招待など、
選択肢は広がる一方です。

一方で、飲料ギフトも
進化を見せています。

以前は
海外由来のイベントということで
ウイスキーやワインなどの
洋酒系が多かったのですが、
2013年に和食がユネスコ無形文化遺産に
登録されたことを受け、
日本酒も注目を集めるようになりました。

和食文化の中で日本酒は、
料理の味を引き立てるうえで
欠かせない存在です。

現在では、
フランス料理や中華料理などの
多様な食文化との相性の良さも認知され、
その可能性は広がっています。

こうした背景から、
菊正宗のバレンタインギフトも
年々関心が高まっています。

シェリー樽で熟成させた
“シェリー樽貯蔵 大吟醸”や、
純米酒、純米大吟醸酒、
大吟醸酒の飲みくらべが楽しめる
“しぼりたてギフトセット”、
吉野杉の樽で熟成した
独特の香りとまろやかな味わいの焼酎
“吉野杉樽貯蔵焼酎CEDAR CASK”
などが贈り物として好評です。

贈る相手の好みや
特別感を考慮したギフト選びは、
バレンタインデーを
さらに特別なものにしてくれます。

この日をきっかけに、
愛情だけでなく、
自分自身や身近な人たちへの
感謝の気持ちを深めてみませんか?

菊正宗ネットショップはこちらから

菊正宗の蔵開きは2月8日(土)。待ちに待った新酒のお披露目です

18回目を数える蔵開きですが、そのルーツは江戸時代に遡ります。

日本酒ファン待望の季節が
やってきました。

2月8日(土)には、
18回目を迎える「蔵開き」が
菊正宗嘉宝蔵と
菊正宗酒造記念館で開催されます。

菊正宗は1659年
(万治2年)創業という
長い歴史を持ちますが、
蔵開き自体は意外にも18回目。

初めて行われたのは
2004年(平成16年)のことで、
来場者に酒造りの魅力や日本酒文化を
直接感じていただくことを
目的としてスタート。

菊正宗に限らず、
日本の酒蔵で「蔵開き」が
行われるようになったのは
比較的最近です。

酒造りにおいて
酒蔵は現在でも神聖な場所とされ、
かつては、より厳格に
一般人の立ち入りが
制限されていました。

また、微生物による
発酵を行う酒造りの現場に
外部からの雑菌が持ち込まれることを
防ぐ意味もあります。

現代では科学的根拠による
衛生管理技術も整い、
地域社会との交流を深める目的で
蔵開きを開催しています。

蔵開きの最大の目玉は、
今シーズンに寒造りで仕込んだ
「しぼりたて新酒」のお披露目です。

無料で振る舞われる新酒は
最初に搾られるお酒で、
その年の酒造りの成果を確認できる
重要な役割があります。

それ以上に、
「しぼりたて新酒」は、
そのフレッシュで
爽やかな味わいが最大の魅力です。

フルーティーな香りと
荒々しい力強さ、
生酛造りならではの
豊かな旨味と深いコクが
詰まっています。

この特別な新酒を味わえるのは、
蔵開きならではの醍醐味です。

毎年、新酒の登場を
楽しみにしている日本酒通も
少なくはありません。

恒例の地域限定で販売されている
「百黙」などの有料試飲、
生本まぐろのお寿司や粕汁、
湯豆腐の屋台コーナーも人気です。

ここで注目したいのは、
ステージで披露される
杜氏による酒造り唄。

代々、酒造りの現場で
歌われていたもので、
時計がなかった時代の名残です。

米を蒸す工程や麹を仕込む工程など、
歌う長さで正確な時間を
調整していました。

また、この歌は、
蔵人たちの士気を高め、
一体感を生み出す役割を
担ったといいます。

昔ながらのリズムを体感できる
年に一度の機会です。

実は、蔵開きの文化を紐解くと、
江戸時代に遡ります。

当時は、灘五郷や伏見などの
主要な酒造地で、
新酒を市場に送り出すための
重要なイベントとして
行われていました。

寒冷期に仕込まれた新酒が完成し、
品質が安定する春先に、
新酒を披露し感謝を示す場として
開かれていました。

その年、初めての
灘から樽廻船で届く新酒は、
江戸の居酒屋や料亭での話題となり、
新しい年の始まりを祝う
象徴的な出来事となっていたことが、
「東都歳時記」や
「本朝食鑑」などの
当時の文献に散見します。

現代の蔵開きは、
こうした歴史的背景を踏まえつつ、
さらに多くの人々が
日本酒文化を楽しむ場として
受け継がれているといえましょう。

冬の澄んだ空気の中で味わう
新酒の一杯は、心も身体も
じんわりと温めてくれるはずです。

この特別な体験を通じて、
日本酒の奥深さや魅力を改めて
感じてみてはいかがでしょうか。